Saturday, November 3

ALI PROJECT - 薔薇架刑 (Soubikakei, Rose Crucifixion)


薔薇架刑 (Soubikakei, Rose Crucifixion)

by ALI Project
Album: 薔薇架刑 (Soubikakei, Rose Crucifixion) (2007)
[audio]


Romaji Lyrics

Moshi mo watashi ga
hono aoki soubi nara
karada wa hokorobu hana deshou

Soine suru komadori tachi
toge de dakishime
amaki mitsu wo hikikae ni
iki chi wo sosogase akaku akaku
tsuki wo abite san san to
sakari no toki wo tachi tomarasete
inori no you ni noroi no you ni
aita hana kuchibiru no okusoku de utau

Sou made mo shite
sakihokoru no ka to
tou nakare

Moshi mo watashi ga
no ni saita soubi nara
kokoro wa ugomeku sono ne deshou

Tsuchi fukaku ni nakigara wo
ikutsu gazoete
yami ni shimi shi nigoru yotsuyu
maziri tsukushi sui tsukushite
akai kuki wo nobori tsume
akari no arika saguri tsudzukeru
tennyo no you ni kemono no you ni
ochite iku basho wa boketsu to shire do

Sore hodo made ni
aishitai no ka to
tou nakare

Eda wo meguri hana wo nijimase
ji ra no mi wo kakei to sen
tsuki ni hisomi hou hou to
watashi wa bara de watashi wa onna
niroi no you ni inori no you ni
kakusuru omoi wa kaori tsutsu tadare

Soushite nao mo
ikite yuku no ka to
toi nagara


English Translation

If i am
a faint blue flower
will my body smile broadly?

The robins are sleeping together
holding onto the thorn
the red, red blood is being poured
into the delicious nectar
the moon is bathing brilliantly
the prime time is being stopped
like a prayer, like a curse
singing at the opened flower

So it seems like that
and am i in the fullness of bloom?
if i am not able to ask

If i am
a flower blooming in wildness
will my heart struggle to your roots?

In the deep earth
how many corpses will i count?
darkness is dying the impure night
i am completely poor and completely stuck
the scarlet stalk will continue to rise
i am continuing to look for the hiding place of light
like a heavenly nymph, like a beast
this place where i fall is my grave and i know it

To the extent of until that
and will i want love?
if i am not able to ask

The branch will return and the leave will run
our bodies' will not compete with our crucifixion
the moon is brilliantly lying dormant
i am a rose, i am a woman
like a curse, like a prayer
the hidden secrets are fragrant while inflamed

And even like that
will i come to live?
while i ask


KANJI

もしもわたしが
仄蒼き薔薇(そうび)なら
肉体(からだ)は綻ぶ花でしょう

添い寝する駒鳥たち
刺で抱きしめ
甘き蜜を引きかえに
生き血を注がせ赤く赤く
月を浴びて燦燦と
盛りの刻を立ち止まらせて
祈りのように 呪いのように
開いた花唇の奥底で唄う

そうまでもして
咲き誇るのかと
問うなかれ

もしもわたしが
野に咲いた薔薇なら
心は蠢くその根でしょう

土深くに亡骸を
幾つ数えて
闇に染みし濁る夜露
貧り尽くし吸い尽くして
朱い茎を昇りつめ
光の在処 探りつづける
天女のように 獣のように
堕ちていく場処は墓穴と知れど

それほどまでに
愛したいのかと
問うなかれ

枝を巡り 葉を滲ませ
自らの身を架刑とせん
月に潜み煌煌と
わたしは薔薇でわたしは女
呪いのように 祈りのように
秘する想いは薫りつつ爛れ

そうしてなおも
生きてゆくのかと
問いながら


Source: LyricWiki.org


No comments: