禁じられた遊び (Kinjirareta Asobi, Forbidden Play)
by ALI Project
Album: 薔薇架刑 (Soubikakei, Rose Crucifixion) (2007)
[audio]
Romaji Lyrics
Bara no kubiwa tsunagete
gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
Jibun to iu hitsugi no naka kokoro wa mata ugoiteru chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa
yami yori mo kowai no wa kodoku
futari no akashi jyuujika no moto de musabori mashou
Bara no tejou hazushite
shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki
anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo
itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
Tsumidemo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo
Sekai wa sobietatsu oshiro GE-TO wo akeru no wa kami sonna fuuni michibiki tsuzukete soshite watashi no me wo
fusaidara dareyori yasashiku
namae wo yonde sonotoki shiru desho eien no imi wo
Bara no yubiwa majiete
kawa no RIBON musunde
kagami no ma no butoukai
subete ga kuruoshii
mayoikonde satoreyo meguru ai no rekishi wo namida de kazarou kuroi MARIA-JYU
Uso de wa iya suki to itte jyunketsu no kuchibiru de
Bara no kubiwa tsunagete
gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
Bara no tejou hazushite
shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
Kokoro kara suki to iu wa kegare naki kuchizuke wo
English Translation
Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain
Another one will die tonight--you are despicable
Kneel down and lick the bitter drops of love
A blue dressage* performed for the Angels
Within the casket called Myself, my soul yet moves
Torn wings revive in the moonlight and grow wet
More than darkness solitude is to be feared
Under the Cross, let us indulge in the proof of our union
Taking off the rose handcuffs, and holding each others white wrists
It is the miracle of our embrace--you are beloved
Kneel down and offer the painful words of love
A red arabesque* soaking the bandages
Even if its a sin, say that you love me with your forbidden lips
The World is a looming castle, its gates opened by God
In that way I will lead you, and if you fill up my eyes
More gently than anyone call out my name
When that happens you will know the meaning of eternity
Cross the rose rings and tie the leather ribbon
Its a ball held in the Room of Mirrors--everything is maddening
Go astray and be enlightened in the history of turning love
A black marriage decorated with tears
I hate lies--tell me you love me with chaste lips
Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain
Another one will die tonight--you are despicable
Kneel down and lick the bitter drops of love
A blue dressage performed for the Angels
Taking off the rose handcuffs, and holding each others white wrists
It is the miracle of our embrace--you are beloved
Kneel down and offer the painful words of love
A red arabesque soaking the bandages
Say that you truly love me with a pure kiss
KANJI
薔薇の首輪つなげて 銀の鎖くわえて
今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお甞めよ 苦い愛の雫を
天使に施す青いドレサージュ
千切れた翅は月光に 生き返り 潤むわ
闇よりも 怖いのは孤独
ふたりの証 十字架の元で 貪りませう
薔薇の手錠はずして 白い手首かさねて
触れ合うことの奇跡 あなたが愛おしい
跪いて捧げよ 痛い愛の言葉は
罪でもいい 好きと言って 禁断のくちびるを
世界は聳え建つお城
そんなふうに導きつづけて
そしてわたしの目を 塞いだら
誰よりやさしく 名前を呼んで
その時知るでしょう 永遠の意味を
薔薇の指輪まじえて 革のリボンむすんで
鏡の間の舞踏会 すべてが狂おしい
迷い込んで悟れよ巡る愛の歴史を
涙で飾ろう黒いマリアージュ
嘘では嫌 好きと言って 純潔のくちびるで
薔薇の首輪つなげて 銀の鎖くわえて
今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお甞めよ 苦い愛の雫を
天使に施す青いドレサージュ
薔薇の手錠はずして 白い手首かさねて
触れ合うことの奇跡 あなたが愛おしい
跪いて捧げよ 痛い愛の言葉は
包帯に滲んだ赤いアラベスク
心から 好きと言うわ 穢れなきくちづけを
Source: LyricWiki.org
Saturday, November 3
ALI PROJECT - 禁じられた遊び (Kinjirareta Asobi, Forbidden Play)
Posted by Elvican at 10:05 PM
Labels: Soubikakei (2007)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment