Tuesday, February 26

ALI PROJECT - ナルシス・ノワール (Narcisse Noir, Black Narcissus)


ナルシス・ノワール (Narcisse Noir, Black Narcissus)

by ALI Project
Album: 月光嗜好症 (Gekkou Shikōshō, Moonlight Intoxication) (2003)
[audio]


Romaji Lyrics

Anata wa nii-sama no tomodachi
Shiroi hoho wo shita shounen
Watashi akogarete-ita no
Tatoe donna ni jama ni sarete mo

Ibara no niwa wo oikaketa keredo
Anata no me ni wa itsumo
Nii-sama ga utsutte-ta
Doa no kage kara dakiau futari wo
Hajimete mita toki totemo kirei de
Mune ga sawai da

NARUSHISU NOWAARU
Nanimo shiranu
Shoujo no hi no hatsukoi yo
NARUSHISU NOWAARU
Ima mo amai
Anata no koe ga kikoeru

Aru hi Nii-sama ga ie wo dete
Anata mo nido to konakatta
Kaa-sama wa nageki kanashimi
Ie ni wa akari mo tomoranai

Otona ni naru made shirazu ni ita wa
Machi-hazure no mizuumi ni
Futari wa shizunda to
Kami ni somuita ai no mukui da to
Hito-bito wa sasayaku kedo watashi wa
Me wo tojiru dake

NARUSHISU NOWAARU
Mizuumi no hotori
Sotto saita suisen wa
NARUSHISU NOWAARU
Aa donna ni
Ayashiku kawatta deshou

NARUSHISU NOWAARU
Are kara watashi
Donna hito mo ai senai
NARUSHISU NOWAARU
Ima mo kawaranu
Anata no sugata ga mieru

NARUSHISU NOWAARU
Nanimo shiranu
Shoujo no hi no hatsukoi yo
NARUSHISU NOWAARU
Ima mo amai
Anata no koe ga kikoeru



English Translation

You were my older brother's friend
The boy with white cheeks
I found myself longing for you
Although I had one obstacle

I chased you through a garden of thorns, but
What was always reflected in your eyes was my brother
When I first saw the two of you embracing in the shadow of the door, it was beautiful
My heart skipped a beat

Narcisse Noir
I don't know a thing
It's just the day of a girl's first love
Narcisse Noir
Even now, it's sweet
I can hear your voice

One day, my brother left our home
And you never returned again
My mother lamented in her sorrow
And no light shone in our home

Until I become an adult, I won't understand what happened
I'll go to the lake
Where you two sank down in sadness
I'll disobey God and accept the punishment for loving
People will whisper, but
I will just close my eyes

Narcisse Noir
In the vicinity of that lake
The narcissus are blooming
Narcisse Noir
Oh, am I really
Becoming so cynical?

Narcisse Noir
Since then, I have wondered
What sort of people cannot love?
Narcisse Noir
Even now, I do not change
I can still see your figure

Narcisse Noir
I don't know a thing
It's just the day of a girl's first love
Narcisse Noir
Even now, it's sweet
I can hear your voice



KANJI

あなたは兄様の友達、白い頬をした少年
私憧れていたの、たとえどんなに邪魔にされても
茨の庭を追い駆けたけれど、あなたの目にはいつも兄様が...映っていた
ドアの影から抱き合う2人をはじめて見たとき、とてもキレイで胸が騒いだ
Narcisse noir...何も知らぬ少女の日の初恋よ
Narcisse noir...いまも、甘いあなたの声が聞こえる...

ある日兄様は家を出て、あなたも二度と来なかった
母様は嘆き悲しみ、家には灯りも燈らない
大人になるまで知らずにいたわ、街外れの湖に2人は...沈んだと
神に背いた愛の報いだと人々は囁くけど、私は目を閉じるだけ
Narcisse noir...水の畔、そっと咲いた水仙は
Narcisse noir...ああ、どんなに妖しく香ったでしょう...

Narcisse noir...あれから私、どんな人も愛せない
Narcisse noir...いまも変わらぬ、あなたの姿が見える...

Narcisse noir...何も知らぬ少女の日の初恋よ
Narcisse noir...いまも、甘いあなたの声が聞こえる...



Source: LyricWiki.org


No comments: