Tuesday, February 26

ALI PROJECT - 薔薇色翠星歌劇団 (Barairo Suisei Kageki-dan, Rose-coloured Stars Opera)


薔薇色翠星歌劇団 (Barairo Suisei Kageki-dan, Rose-coloured Stars Opera)

by ALI Project
Album : 月下の一群 (Gekka no Ichigun, Crowd Under the Moon) (1992)
[audio]

Romaji Lyrics

Kousuibin kara arawaretewa
Nemurisamasu barairo no
Itazurana shoujotachi
"Vous etes libre ce soir?"

Anata wo koi shita ano hibini
Sotto modosu setsunasa no
Kaori ga mune wo sasu

Maku ga aitara
Hoshi sae naku youna SERENA-DO

Watashiwa Diva kokoro wo utau
Koyoi no Prima koi no butai de
Watashiwa Diva koe ga karetemo
Hitoribocchide utau

Utsukushii yoake ga orirumadeni
Madoni nokoru yamiiro no
Youbokude tegami kaku
"je t'aime, mon amour"

Anatani idakarete mita yume no
Amaku kanashii hisuiiro
Itsumademo kienu to

Yaburimata kaku
Tsuki wo mo damaraseru SONETTO wo

Watashiwa Poete koi uru omoi wo
Sadame no Prima anatani sasagu
Watashiwa Poete inori no PENde
Hitoribocchide utau

Watashiwa Diva anata no muneni
Koyoi no Prima ochiteyukitai
Watashiwa Diva nugenai kutsude
Hitoribocchide odoru

English Translation

Putting the perfume, they simply have to appear
Sleeping and awaking, those mischievous girls
Of rose colors.
Are you free tonight?

You were loved in that everyday life,
Softly returns a keen fragarance
Of stabbed heart.

When the curtain unfolds,
Even stars cry their serenades.

I am the Diva, singing at heart,
Tonight's Prima, at this stage of love.
I am the Diva, whose voice withers,
Alone, am singing.

Beautiful dawn desends,
The letter you write with the ocean ink
Of the color of darkness remains in the window.
I love you, my dear.

Holding you closely,
That sweetly sad dream in jade green that you saw
Forever vainshes.

Tearing it, I write
The sonet which would silence even the moon.

I am the Poet, I think I'm in love,
Prima of fate, giving myself to you.
I am the Poet, praying with my pen,
Alone, with my poetry.

I am the Diva, inside your heart,
Tonight's Prima, wanting to fall.
I am the Diva, wanting to slip my shoes off,
Alone, am dancing.


KANJI

香水壜から 現れては
眠り覚ます 薔薇色の
悪戯な少女たち
"Vous etes libre ce soir?"

あなたを恋した あの日々に
そっと戻す 切なさの
香りが胸を 刺す

幕が開いたら
星さえ泣くような セレナード

わたしはDiva こころを唄う
こよいのPrima 恋の舞台で
わたしはDiva 声が枯れても
ひとりぼっちで 唄う

美しい夜明けが 降りるまでに
窓に残る 闇色の
洋墨で手紙 書く
"je t'aime, mon amour"

あなたに抱かれて 見た夢の
甘く哀しい 翡翠色
いつまでも 消えぬと

破りまた書く
月をも黙らせるソネットを

わたしはPoete 恋うる想いを
さだめのPrima あなたに捧ぐ
わたしはPoete 祈りのペンで
ひとりぼっちで 詩う

わたしはDiva あなたの胸に
こよいのPrima 墜ちてゆきたい
わたしはDiva 脱げない沓で
ひとりぼっちで 踊る



Source: LyricWiki.org


No comments: