Wednesday, November 7

ALI PROJECT - 地獄の季節 (Jigoku no Kisetsu, Hell's Season)


地獄の季節 (Jigoku no Kisetsu, Hell's Season)

by ALI Project
Album: COLLECTION SIMPLE PLUS (2006)
[audio]


Romaji Lyrics

Aa inori no
kisetsu ga hajimaru

Sakari no honoo ga, kieta kono yo no
Saigo no tane kara umare ochi tasogare ni sodatta kora yo

Junsui no yami shinjitsu no yoru sono soko ni hisomu
gekkou wa kemonomichi honnou no koe ga yobu

Juu o kamaete
aller à la chasse
yume o karidasu tehodoki o
yubi ni kuikomu Daphne no hana
mada minu haha no komoriuta
karadajuu o atsuku meguri hikare au chi to mitsu

Motto tsuyoku susutte goran yo
koko ni waku kyouraku no bishu o

Shi o idaku yori mo osorerumono wa
tayutau jikan ni nagasarete tamashii ga oite yuku koto

Motomemoshinai sukuemoshinai asu ni nozomu no wa
ai yori mo utsukushii mekurumeku zetsubou

Tsubasa wo moide
aller à la chasse
kimi wo kazarou ori no naka
musebinaku no wa nameshi no hada
fuzai no chichi ni koikogare
shiroi mune wo kagayakaseru ieru koto nai kizu

Motto fukaku egutte ageyou
soko ni aru kanashimi no kajitsu wo

Tsurugi wo tatete
aller à la chasse
kimi wo daite mo owaranai
chiribamerareta yajuu no wana
itan no kami wo shitomeyou

Juu wo kamaete
aller à la chasse
yume wo karidasu tehodoki wo
yubi ni kuikomu Daphne no hana
mada minu haha no komoriuta
karadajuu wo atsuku meguri mejiriau chi to mitsu

Ikutsu demo kajitte miseyou
amayaka na kurushimi no kajitsu wo
aa minori no jigoku no kisetsu de

Bokura no eien yo!


English Translation

Aah, the season
of prayers is beginning

The prime flame of this world has already died out
from the last seeds dropped children who grew in the dusk

Pure darkness, the night of truth, lying dormant at the bottom
glory is a brutal path the instinctive voice calls out

Clutch a rifle
ready for the hunt
commence to hunt out dreams
the daphne flowers bite into my fingers
a lullaby of a mother yet to see
blood and honey flows unto the body and allures together

Try sipping harder
of this delightful wine of joy that springs in this place

A fear greater than death
is a waning soul drowning in the rippling flow of time

I won't ask for it i can't save it what i wish from tomorrow is...
a dazzling downfall that belittles the beauty of love

These wings are breaking
this is the hunt
you will decorate the inside of this cage
you are choking and crying for the tanned skin
the absent father yearns for love
the white breast is shining the blood and nectar are mixed

It is being carved into even deeper
over there is the seed of sadness

Raise a sword
ready for the hunt
even with you in my embrace, it won't end
with a trap for ferocious beasts
let us hunt down the heretic gods

Clutch a rifle
ready for the hunt
commence to hunt out dreams
the daphne flowers bite into my fingers
a lullaby of a mother yet to see
blood and honey flows unto the body and allures together

Let me have as many bites
of the sweet fruits of pain
ah, within the season of hell...

Is the eternity of ours...



KANJI

ああ祈りの
季節がはじまる

盛りの炎が消えたこの世の
最後の種子から生まれ落ち黄昏に育った子らよ

純粋の闇 真実の夜 その底に潜む
月光は獣道 本能の声が呼ぶ

銃をかまえて
aller a la chasse
夢を狩り出す手解きを
指に食い込むダフネの花
まだ見ぬ母の子守唄
身体中を熱く巡り ひかれ合う血と蜜

もっと強く啜ってごらんよ
ここに湧く享楽の美酒を

死を抱くよりも恐れるものは
揺蕩う時間に流されて魂が老いてゆくこと

求めもしない 救えもしない 未来(あす)に望むのは
愛よりも美しい めくるめく滅亡

翼をもいで
aller a la chasse
君を飾ろう檻の中
噎び泣くのは鞣しの肌
不在の父に恋い焦がれ
白い胸を輝かせる 癒えることない疵

もっと深く抉ってあげよう
そこに在る悲しみの果実を

剣をたてて
aller a la chasse
君を抱いても終わらない
鏤められた野獣の罠
異端の神を仕留めよう

銃をかまえて
aller a la chasse
夢を狩り出す手解きを
指に食い込むダフネの花
まだ見ぬ母の子守唄
身体中を熱く巡り 混じり合う血と蜜

いくつでも齧ってみせよう
甘やかな苦しみの果実を
ああ実りの地獄の季節で

僕らの永遠よ!



Source: LyricWiki.org


No comments: