遊月恋歌 (Yuugetsu Renka, Evening Moon Lovesong)
by ALI Project
Album: EROTIC & HERETIC (2002)
[audio]
Romaji Lyrics
Anata ga nete ita basho ni
tsuki no hikari ga ochiru
Nokotta yoru o watashi ha
kanashimu tame ni ikiru
Sanagi no mama
nemutta chou mitai
kono omoi ha
tobitatsu ashita o motazu ni
Hakanai yakusoku ha
iranai kara
sotto mabuta ni kuchi duke te
korekara hitori miru
yume no kazukazu ga
aa semete yasashiku
otozureru you negatte
Ori tsumotta yuki fukaku
uzumore te haru o matsu no
Tsumetaku natta watashi o
idai te anata ha naku no
Eda o narasu
hageshii kogarashi yo
koi no honoo koora se
konagona ni shi te
Kirei na omoide o
agetai no ni
waga mama na watashi o yurushi te
anata o tsutsumikomu
ai no koromo koromo o
kasane te itsu made mo
hodoke nai no yo
kono te o
Hakanai shiawase ga
kie nu uchi ni
sotto mabuta ni kuchi dukete
korekara hitori miru
toki no utsuroi ga
aa douka
ya to natte
sugisaru you ni inoru no
English Translation
you have been sleeping in this place
the moon's light has fallen
the nights have remained
for me to live, i need to be sad
just like a cocoon
i want to sleep like a butterfly
these memories
come flying out tomorrow as if they havent been waiting
from this momentary arrangement
not being it
i will kiss your eyes, softly
from this, i can see myself alone
but in my many dreams
ah, at least you gently
wish to visit me
the snow has piled up thickly
as it waits for the buried spring
i am not chilly
as i hold you while you cry
the branches are ringing
in this violent cold wind
the flame of love will freeze
in very small pieces
i want to offer
these beautiful memories
as you accept for me who i am
you wrap up
in these clothes of love
i will add on, forevermore
and they will not come undone
with this hand
my fickle happiness
isnt disappearing in this house
so i will softly kiss your eyes
from this, i can see myself alone
but the time is changing
ah, please,
turn into an arrow
and pass like praying
KANJI
あなたが寝ていた場所に
月の光が 堕ちる
残った夜をわたしは
哀しむために 生きる
さなぎのまま
眠った蝶みたい
この想いは
翔び立つ明日を持たずに
果敢ない約束は
いらないから
そっとまぶたに口づけて
これからひとり見る
夢の数々が
ああせめてやさしく
訪れるよう願って
降りつもった雪深く
埋もれて春を 待つの
冷たくなったわたしを
抱いてあなたは 泣くの
枝を鳴らす
激しい木枯らしよ
恋の炎 凍らせ
粉々にして
きれいな思い出を
あげたいのに
我が侭なわたしを許して
あなたを包み込む
愛の衣衣を
重ねて いつまでも
ほどけないのよ
この手を
儚い幸せが
消えぬうちに
そっとまぶたに口づけて
これからひとり見る
時の移ろいが
ああどうか
矢となって
過ぎ去るように祈るの
Source: LyricWiki.org
Saturday, February 23
ALI PROJECT - 遊月恋歌 (Yuugetsu Renka, Evening Moon Lovesong)
Posted by Elvican at 10:28 AM
Labels: Erotic - Heretic (2002)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment