Thursday, November 29

ALI PROJECT - Halation


Halation

by ALI Project
Album: Noblerot (1998)
[audio]


Romaji Lyrics

SHU-RU na sora no shita taikutsu ga nado ni tsukae
akubi ga dechau tabi mune no dokka yonde iru

Kabe no rakugaki dake atashi ni hanashikakeru no
tsumo no nai HA-TO tachi KIRAKIRA hoshi ochiru yo

Setsuna setsuna asobe ya asobe
eien ni eien ni odore ya odore

Kawaranai kotoba wo dare ka ga matte iru no kana
sono kotoba wa itsuka atashi no mimi ni todoku kashira

Ii koto ga arusou de nanni mo nai hi mo atte
sore demo nanto naku KIRAKIRA yume mite'ru yo

Iki yo iki yo koisuru you ni
ai deyo ai deyo tsume no saki made

Douro no mannaka de koinu no you ni nakitai na
atashi no kamisama wa doko de michikusa shite'ru no kana

Hiza wo kakaenagara asa ga kumae ni kuru no wo
matte itara hitomi no naka KIRAKIRA hoshi ochita yo

Setsuna setsuna asobe ya asobe
eien ni eien ni odore ya odore

Iki yo iki yo koisuru you ni
ai deyo ai deyo tsume no saki made


English Translation

Beneath the surreal sky, boredom is choking my throat
im yawning over and over.. where is my heart shouting to?

I am just talking to someone about the graffiti on the wall
the crime's heartlessness... the sparkling star is falling down

This instant.. this instant... you will play and play
to eternity.. to eternity.. you will dance and dance

The words are not changing... i wonder will anyone wait?
i wonder if your words sometimes reach my ears

It may seem to be good... but there isnt even a day
but for some reason... i am viewing the sparkling dream

Lively.. lively... like how you love
with love.. with love... until the tip of the claws

In the middle of the road, you want to cry like a little dog
i wonder where my beloved god is loitering now

My knees have my arms until i can meet the morning
if i wait for the inside of your eyes, the sparkling star has fallen

This instant.. this instant... you will play and play
to eternity.. to eternity.. you will dance and dance

Lively.. lively... like how you love
with love.. with love... until the tip of the claws


KANJI

シュールな空の下 退屈が喉につかえ
あくびが出ちゃうたび 胸のどっか叫んでいる

壁の落書きだけ あたしに話しかけるの
罪のないハートたち キラキラ星 墜ちるよ

刹那 刹那 遊べや遊べ
永遠に 永遠に 踊れや踊れ

変わらない言葉を 誰かが持っているのかな
その言葉はいつか あたしの耳に届くかしら

いいことがありそうで なんにもない日もあって
それでもなんとなく キラキラ夢 見てるよ

生きよ 生きよ 恋するように
愛でよ 愛でよ 爪の先まで

道路の真中で 小犬のように泣きたいな
あたしの神様は どこで道草してるのかな

膝を抱えながら 朝が迎えにくるのを
待っていたら瞳の中 キラキラ星 墜ちたよ

刹那 刹那 遊べや遊べ
永遠に 永遠に 踊れや踊れ

生きよ 生きよ 恋するように
愛でよ 愛でよ 爪の先まで


Source: LyricWiki.org


No comments: